Condiciones de venta

1. El Acuerdo. Todas las ventas realizadas por UFP Industries, Inc. o cualquiera de sus afiliados (el “Vendedor”) se regirán por la cotización o factura relacionada y los siguientes términos y condiciones (colectivamente, el “Contrato”). En caso de cualquier conflicto entre estos términos y condiciones y la factura o cotización relacionada, prevalecerán los términos y condiciones establecidos en la factura o cotización. El acuerdo entre el Vendedor y el comprador identificado en el anverso de la factura (el “Comprador”) con respecto a la venta de bienes, repuestos, propiedades y/o servicios proporcionados al Comprador por el Vendedor (colectivamente, los “Materiales”) deberá consisten únicamente en los términos y condiciones contenidos en este Contrato, y la emisión de una orden de compra por parte del Comprador constituye su reconocimiento de que la cotización del Vendedor es el primer documento intercambiado y contiene los elementos esenciales de un contrato, que por lo tanto constituye una oferta. El Vendedor se opone y no estará obligado por ningún término adicional o diferente en la orden de compra del Comprador o en cualquier otra comunicación del Comprador al Vendedor. Sin perjuicio de cualquier disposición contraria en la orden de compra del Comprador, ninguna acción por parte del Vendedor (como la entrega de Materiales o el comienzo del trabajo en los Materiales que se fabricarán para el Comprador) se considerará una aceptación por parte del Vendedor de cualquier orden de compra del Comprador con términos diferentes o adicionales a los contenidos en este Contrato. El Comprador acepta que este Contrato contiene la declaración completa, exclusiva y completa de los términos del acuerdo entre el Comprador y el Vendedor y reemplaza cualquier representación o acuerdo oral o escrito anterior. Ningún otro acuerdo, entendimiento o propuesta, incluidas, entre otras, disposiciones de las propuestas, reconocimientos, órdenes de compra u otros documentos del Comprador, que modifique o cambie cualquier término o condición de este Contrato, o incluya términos adicionales, diferentes o inconsistentes. o condiciones de aquellas contenidas en este Contrato, serán vinculantes a menos que hayan sido reducidas por escrito y específicamente aceptadas por escrito por el Vendedor. Ningún curso de negociación, curso de desempeño o uso del comercio será aplicable a menos que esté expresamente incorporado en este Contrato. Cualquier error administrativo cometido en el Contrato está sujeto a corrección por parte del Vendedor.

2. Precios. Los precios están en dólares estadounidenses a menos que se establezca expresamente lo contrario en el Contrato y están sujetos a cambios. Si un componente de materia prima o un proveedor de servicios aumenta sus precios o impone un recargo al Vendedor, el Vendedor se reserva el derecho de aumentar los precios o establecer recargos sobre los Materiales, y el Comprador acepta aceptar dichos aumentos o recargos hasta la terminación de dicho aumento de precio o recargo.

3. Condiciones de Pago. A menos que se establezca expresamente lo contrario en el Contrato, el pago se realizará en términos NETOS de 30 días después de que el Comprador reciba la factura del Vendedor. Se permitirán descuentos por pago puntual únicamente según lo especificado en el Contrato del Vendedor. Los pagos prorrateados vencerán a medida que se realicen los envíos. Si el Vendedor retrasa algún envío a petición del Comprador, el pago vencerá en función de la fecha en que el Vendedor esté preparado para realizar el envío, y el Vendedor podrá facturar en función de dicha fecha. Cuando un pago no se paga en la fecha de vencimiento o antes, el Comprador acepta pagar un cargo por mora sobre la suma pendiente desde la fecha de vencimiento para la recepción del pago hasta la fecha real de recepción del pago a una tasa del 1,5% mensual en el saldo impago o la tasa máxima legal, la que sea mayor. Si el pago no se paga en la fecha de vencimiento o antes, el Comprador acepta que el Vendedor puede suspender el cumplimiento de todas y cada una de las órdenes de compra del Comprador, estén o no relacionadas con el pago atrasado. El Vendedor se reserva el derecho, a su entera discreción, de cancelar cualquier pedido, retrasar el envío o exigir el pago total o parcial inmediato antes de la entrega si la capacidad crediticia del Comprador, o su capacidad o voluntad de pago, se ven cuestionadas por un evento o circunstancia. , incluido, entre otros, el incumplimiento por parte del Comprador de cualquier obligación contraída con el Vendedor. El Comprador no tendrá bajo ninguna circunstancia derecho a compensar o retener ningún pago adeudado al Vendedor como resultado de cualquier disputa entre las partes o por cualquier otro motivo. El comprador renuncia a todos los derechos de compensación y deducción.

4. Entrega. Todas las ventas se realizarán FOB en la ubicación del Vendedor, a menos que se indique lo contrario en el Contrato. El riesgo de pérdida y la propiedad de los Materiales se transmitirán al momento de la entrega de los Materiales al transportista. Todos los costos de transporte correrán a cargo del Comprador, ya sea que el Vendedor los haya pagado por adelantado o no, a menos que se especifique lo contrario. El comprador debe presentar todos los reclamos por pérdida o daño en tránsito contra el transportista. El Comprador reconoce y declara que todos los empleados del Comprador estarán facultados y autorizados para aceptar y firmar cualquier conocimiento de embarque acusando recibo de los Materiales. En caso de que el Comprador o a petición del Comprador retrase el cumplimiento del Vendedor, el Comprador será responsable del aumento resultante en el costo, incluidos, entre otros, los cargos de manejo y los cargos de almacenamiento. El incumplimiento o incumplimiento por parte del Vendedor en la entrega de cualquier pago no le dará al Comprador el derecho de negarse a recibir cualquier otro pago.

5. Reclamaciones. Un reclamo por un Material con defectos debe especificarse por escrito al Vendedor dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a su entrega. El reclamo deberá incluir lo siguiente: (1) fecha de entrega; (2) nombre del transportista y nombre del conductor; (3) descripción de los Materiales; (4) descripción y número de Materiales; y (5) objeción específica del Comprador a los Materiales, tal como los recibió. El hecho de que el Comprador no presente un reclamo dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la entrega constituye la aceptación irrevocable de los Materiales y una renuncia al derecho del Comprador a revocar la aceptación.

En caso de que un reclamo se realice de manera oportuna y adecuada, el Comprador mantendrá el envío intacto. El Vendedor tendrá 30 días para inspeccionar los Materiales sobre los cuales se presenta un reclamo y decidir si acepta o no el reclamo del Comprador. no acepta el reclamo del Comprador dentro de los 30 días, se considerará rechazado. En todos los casos, el recurso exclusivo del Comprador se limitará a la devolución de los Materiales al Vendedor, con el flete prepago y a obtener el reembolso del precio de compra. A opción del Vendedor, el Vendedor puede reparar los Materiales no conformes o entregar Materiales de reemplazo al Comprador sin costo alguno. El Comprador no podrá devolver ningún Material sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.

El Comprador no compensará ni deducirá ningún daño, ya sea real o supuesto, de los pagos adeudados al Vendedor, a menos que dicha compensación sea autorizada por escrito por el Vendedor. Cualquier compensación no autorizada por parte del Comprador dará lugar a la suspensión inmediata del crédito del Comprador.

6. Especificaciones. Las especificaciones serán las acordadas entre el Vendedor y el Comprador. Los materiales adicionales que se requieren debido a la ubicación de una cámara de calefacción, respiraderos, calentador de agua o campanas están sujetos a un cargo adicional.

7. Materiales personalizados y de pedidos especiales. Una vez que el Vendedor recibe un pedido del Comprador de Materiales personalizados o especiales, dichos pedidos no se pueden cancelar y los Materiales solicitados no se pueden devolver. La UFP será el único determinante de lo que constituye un Material personalizado o de pedido especial. Además, el Comprador comprende y reconoce que los Materiales personalizados o de pedido especial (por ejemplo, vigas, paneles de pared y otros Materiales de ingeniería similares) se construyen según las especificaciones del Comprador, y que al momento de la construcción, el Vendedor habrá invertido tiempo, mano de obra y materiales para los cuales el Vendedor tiene derecho a compensación. El Comprador comprende y reconoce además que, una vez construidos, dichos Materiales son exclusivos del Comprador y no pueden venderse a terceros para mitigar la compensación y otros daños debidos al Vendedor en caso de que el Comprador no realice el pago puntual al Vendedor. En consecuencia, el Comprador acepta que su obligación de pagar todos los Materiales sujetos a este Contrato es absoluta.

8. Cambios. Se podrán realizar cambios en los Materiales solo si el Comprador envía instrucciones por escrito para dichos cambios y si el Vendedor los acepta por escrito. Si dichos cambios aprobados, a juicio razonable del Vendedor, aumentan los costos del Vendedor, el Vendedor puede condicionar la aprobación de dicho cambio al acuerdo del Comprador a un aumento de precio para recuperar dicho aumento de costos más una devolución razonable.

9. Garantía. Si el Vendedor no es el fabricante original de los Materiales, cualquier garantía se limitará a los términos de la garantía del fabricante original y todos los reclamos se dirigirán únicamente al fabricante original. La madera está garantizada únicamente por su dimensión y calidad adecuadas. Si un Material tiene una garantía limitada específica, dicha garantía limitada regirá las obligaciones de garantía del Vendedor. A menos que se establezca lo contrario en la garantía limitada particular de un Material, el recurso exclusivo del Comprador para los Materiales fabricados por el Vendedor y para los cuales se realiza un reclamo adecuadamente en virtud de este Contrato se limita únicamente, a opción del Vendedor, a la reparación o reemplazo de los Materiales por parte del Vendedor o a un reembolso. del precio de compra de los Materiales. EL VENDEDOR NO HACE OTRAS DECLARACIONES NI GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, CON RESPECTO A LOS MATERIALES. SIN LIMITAR LO ANTERIOR: (A) SI LOS MATERIALES SE FABRICAN DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES DEL COMPRADOR, EL VENDEDOR NO GARANTIZA LA ADECUACIÓN DE DICHAS ESPECIFICACIONES O QUE LOS MATERIALES FUNCIONARÁN DE ACUERDO CON DICHAS ESPECIFICACIONES; (B) EL VENDEDOR NO GARANTIZA QUE LOS MATERIALES CUMPLEN CON NINGUNA LEY O REGULACIÓN; Y (C) SI LOS MATERIALES SON MÓDULOS O CONJUNTOS, EL VENDEDOR NO GARANTIZA EL RENDIMIENTO DEL SISTEMA, LA DURABILIDAD DEL SISTEMA O LA INTEGRACIÓN AL SISTEMA. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS O CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVO O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA , O DE OTRA MANERA, INCLUSO SI SE LE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN PARTICULAR, EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS QUE RESULTEN DEL USO O VENTA DE LOS MATERIALES, POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LESIONES A PERSONAS O PROPIEDAD, POR PÉRDIDAS COMERCIALES O POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO. LAS GARANTÍAS DEL VENDEDOR SE ANULARÁN POR CUALQUIER ABUSO, MAL USO, NEGLIGENCIA O DAÑO O CON RESPECTO A CUALQUIER MATERIAL QUE HAYA SIDO ALTERADO O MODIFICADO POR CUALQUIERA QUE NO SEA EL VENDEDOR O SUS REPRESENTANTES AUTORIZADOS. NO SE PRESENTARÁN ACCIONES POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA MÁS DE UN AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE ENVÍO.

10. Cancelación. El Comprador no podrá rescindir, cancelar o modificar (total o parcialmente) este Contrato ni ninguna orden de compra relacionada sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de cancelar este Contrato o extender el tiempo de entrega debido a un Evento de Fuerza Mayor. Todos los envíos están sujetos a la aprobación final por parte del departamento de crédito del Vendedor, y el Vendedor puede cancelar este Contrato si no se aprueba el crédito. Todas las ventas están sujetas a cualquier acción gubernamental que pueda afectarlas.

11. Indemnización. En la medida máxima permitida por la ley, el Comprador acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad al Vendedor contra cualquier pérdida, reclamo, responsabilidad, demanda, procedimiento, daño y gasto (incluidos, entre otros, honorarios de abogados) por motivo de o en conexión con: (a) cualquier incumplimiento de este Contrato por parte del Comprador o sus empleados, agentes u otros representantes; (b) cualquier posesión, uso u operación de los Materiales; (c) cualquier acción u omisión por parte del Comprador o sus empleados, agentes u otros representantes; o (d) cualquier reclamo de infracción por parte de un tercero de sus derechos de propiedad intelectual si el Vendedor ha fabricado los Materiales de acuerdo con las especificaciones del Comprador. Si el Comprador no acepta de inmediato una oferta de indemnización y no defiende al Vendedor, entonces el Vendedor tiene derecho a contratar asesoría legal, iniciar una defensa y recibir un reembolso de sus costos por parte del Comprador. Si el Comprador defiende al Vendedor, el Vendedor tiene derecho a ser representado y participar activamente a través de su propio abogado en cualquier demanda o procedimiento a expensas del Vendedor.

12. Cumplimiento de las Leyes. El Comprador declara y garantiza que cumplirá estrictamente con todas las leyes, normas y regulaciones federales, estatales, locales y extranjeras aplicables. Sin limitar lo anterior, el Comprador no exportará, reexportará ni transmitirá de otro modo, directa o indirectamente, ninguno de los Materiales (o cualquier parte de ellos) excepto en pleno cumplimiento de todas las leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otras leyes y regulaciones aplicables. El Comprador no violará la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los Estados Unidos ni ninguna otra ley similar en relación con este Contrato.

13. Propiedad Intelectual. A excepción de la propiedad intelectual entregada al Vendedor por el Comprador, toda la propiedad intelectual desarrollada o utilizada por el Vendedor en virtud de este Contrato seguirá siendo propiedad única y exclusiva del Vendedor.

14. Derechos de Gravamen. El Vendedor conservará sus derechos de gravamen sobre todos los Materiales suministrados al Comprador hasta el momento en que se haya recibido el pago total de dichos Materiales, el cheque haya sido debidamente endosado y los fondos hayan sido pagados por el banco contra el cual se giró el cheque.

15. Impuestos. Cuando el Vendedor tenga la obligación legal de cobrar impuestos sobre las ventas y/o el uso, el Vendedor podrá agregar a la factura un monto equivalente a los impuestos correspondientes como una partida separada, y el Comprador pagará dicho monto al Vendedor a menos que el Comprador proporcione al Vendedor una certificado de exención de impuestos válido y autorizado por la autoridad fiscal correspondiente. Excepto por los impuestos anteriores y a menos que lo prohíba la ley, el Comprador deberá pagar todos los demás impuestos federales, estatales, locales o extranjeros, el impuesto al valor agregado, la tarifa de inspección u otra tasación que se imponga a cualquier Material en virtud de este Contrato, excepto los impuestos del Vendedor. impuestos sobre la renta.

16. Seguros. El Comprador deberá mantener una cobertura de seguro adecuada y comercialmente razonable para todos los Materiales adquiridos en virtud de este Contrato, incluidos, entre otros, responsabilidad general, responsabilidad del producto, operaciones completadas, responsabilidad del automóvil, compensación laboral y responsabilidad del empleador. El Comprador agregará al Vendedor como asegurado adicional y proporcionará un Certificado de seguro y endosos satisfactorios para el Vendedor que muestren que todos los seguros requeridos estén vigentes y que indiquen que dicho seguro no será cancelado ni modificado excepto con al menos treinta (30) días de antelación. notificación por escrito al Vendedor.

17. Fuerza mayor. El Vendedor no será responsable del incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato en la medida en que dicho incumplimiento o retraso sea causado, directa o indirectamente, por un acto fortuito, un acto de un enemigo público, una guerra o emergencia nacional, un motín, epidemia, restricción de cuarentena, incendio, inundación, explosión, tormenta, terremoto, otras catástrofes, ataque terrorista, disputa o interrupción laboral, escasez de mano de obra, combustible, energía, materiales o suministros, incumplimiento de los proveedores o subcontratistas del Vendedor en el cumplimiento de los plazos entregas, retrasos en el transporte o cualquier otra causa o evento más allá del control razonable del Vendedor (colectivamente, los “Eventos de Fuerza Mayor”). Durante un Evento de Fuerza Mayor, la fecha de cumplimiento se extenderá por un período de tiempo razonable luego de la resolución de la causa de dicho retraso o incumplimiento.

18. Honorarios Legales y Costos de Cobro. Cuando lo permita la ley, todos los costos de ejecución de este Contrato y el cobro de cualquier saldo adeudado, incluidos, entre otros, los honorarios razonables de abogados incurridos por el Vendedor, serán pagados por el Comprador.

19. Ley aplicable; Evento. Este Contrato se regirá, interpretará y aplicará de acuerdo con las leyes nacionales del Estado de Michigan, Estados Unidos de América, independientemente de cualquier elección de ley o disposición sobre conflicto de leyes. La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará a esta Orden de Compra. Todas y cada una de las acciones relacionadas con cualquier disputa que surja en virtud del presente se presentarán y mantendrán únicamente en los Tribunales de Circuito del Condado de Kent, Michigan, Estados Unidos de América, o en el Tribunal de Distrito Federal para el Distrito Occidental del Estado de Michigan, Estados Unidos de América. Las partes consienten y se someten específicamente a la jurisdicción y jurisdicción de dichos tribunales estatales o federales, y renuncian irrevocablemente a cualquier objeción que cualquiera de ellos pueda tener basada en un lugar inadecuado o foro no conveniente para la realización de cualquier procedimiento en dicho tribunal.

20. Inglés. Todos los documentos producidos o emitidos en relación con esta transacción estarán en inglés, y las resoluciones de cualquier disputa que surja de esta transacción serán en inglés. Sin perjuicio de cualquier traducción de este Contrato a cualquier otro idioma o la aparición de cualquier otro idioma en este Contrato, prevalecerá la versión en inglés, y cualquier traducción o aparición de cualquier otro idioma no tendrá ningún efecto. En caso de cualquier desacuerdo entre la versión en inglés y una versión en cualquier otro idioma, la versión en otro idioma será nula y sin efecto.

21. Varios. Ninguna de las partes renunciará a ninguna disposición de este Contrato, a menos que dicha renuncia se haga por escrito, firmada por un representante debidamente autorizado de la parte contra quien se pretende hacer cumplir dicha renuncia. Una renuncia por cualquiera de las partes a cualquier incumplimiento o incumplimiento de cualquier disposición de este Contrato por parte de la otra parte no se interpretará ni constituirá una renuncia continua a dicha disposición ni una renuncia a cualquier otro incumplimiento o incumplimiento de cualquier otra disposición. de este Contrato. Si se determina que alguna parte de este Contrato es inválida o inaplicable por cualquier motivo, cualquier tribunal u otro tribunal que resuelva los derechos y deberes de las partes en virtud de este Contrato alterará, modificará o eliminará partes del Contrato para que sea ejecutable. en la máxima medida permitida por la ley. Este Contrato no puede ser cedido por el Comprador con el consentimiento previo por escrito del Vendedor, y cualquier consentimiento del Vendedor para una cesión en particular no constituirá un consentimiento del Vendedor para cesiones posteriores ni una renuncia a la prohibición general de cesiones posteriores. Cualquier cesión que contravenga este Contrato es nula y sin efecto. Este Contrato no puede modificarse a menos que lo haga por escrito y firmado por ambas partes. Todas las disposiciones de este Contrato sobrevivirán a cualquier terminación de este Contrato en la medida necesaria para dar efecto al propósito previsto de dicha disposición.

Scroll al inicio
Virtual personal assistant from Los Angeles supports companies with administrative tasks and handling of office organizational issues.